Email:[email protected]
深化國資國企改革,完善管理監(jiān)督體制機制,增強各有關管理部門戰(zhàn)略協(xié)同,推進國有經(jīng)濟布局優(yōu)化和結構調(diào)整,推動國有資本和國有企業(yè)做強做優(yōu)做大,增強核心功能,提升核心競爭力。進一步明晰不同類型國有企業(yè)功能定位,完善主責主業(yè)管理,明確國有資本重點投資領域和方向。推動國有資本向關系國家安全、國民經(jīng)濟命脈的重要行業(yè)和關鍵領域集中,向關系國計民生的公共服務、應急能力、公益性領域等集中,向前瞻性戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè)集中。健全國有企業(yè)推進原始創(chuàng)新制度安排。深化國有資本投資、運營公司改革。建立國有企業(yè)履行戰(zhàn)略使命評價制度,完善國有企業(yè)分類考核評價體系,開展國有經(jīng)濟增加值核算。推進能源、鐵路、電信、水利、公用事業(yè)等行業(yè)自然壟斷環(huán)節(jié)獨立運營和競爭性環(huán)節(jié)市場化改革,健全監(jiān)管體制機制。
We will deepen reform of state capital and state-owned enterprises (SOEs), improving the institutions and mechanisms for management and oversight, strengthening strategic coordination between relevant administrative departments, and working to refine the layout of the state-owned sector and adjust its structure. All this will help state capital and SOEs get stronger, do better, and grow bigger, with their core functions and core competitiveness enhanced. We will clearly define the functions of different types of SOEs, improve the management of their primary responsibilities and core business, and identify the key areas and orientations for state capital investment. State capital will be steered toward major industries and key fields that are vital to national security and serve as the lifeblood of the national economy, toward sectors such as public services, emergency response, and public welfare, which concern our country’s prosperity and our people’s wellbeing, and toward forward-looking and strategic emerging industries. The institutional framework under which SOEs pursue original innovation will be improved, and the reform of state capital investment and operation companies will be continued. We will establish a system to assess SOEs’ performance in fulfilling their strategic missions, refine the category-based SOE evaluation system, and introduce value-added accounting in the state-owned sector. While promoting independent operation of natural monopoly businesses in sectors such as energy, railway, telecommunications, water conservancy, and public utilities, we will advance market-oriented reforms in the competitive areas of these sectors and improve regulatory institutions and mechanisms.