Email:[email protected]
(17)深化財稅體制改革。健全預算制度,加強財政資源和預算統(tǒng)籌,把依托行政權力、政府信用、國有資源資產(chǎn)獲取的收入全部納入政府預算管理。完善國有資本經(jīng)營預算和績效評價制度,強化國家重大戰(zhàn)略任務和基本民生財力保障。強化對預算編制和財政政策的宏觀指導。加強公共服務績效管理,強化事前功能評估。深化零基預算改革。統(tǒng)一預算分配權,提高預算管理統(tǒng)一性、規(guī)范性,完善預算公開和監(jiān)督制度。完善權責發(fā)生制政府綜合財務報告制度。
(17) Deepening reform of the fiscal and tax systems
We will further improve the budget system and strengthen unified management of all fiscal resources and budgets. All revenues generated on the basis of the exercise of administrative power, government credit, and state-owned resources and assets will be placed under government budget management. We will improve the budgeting and performance assessment systems for state capital operations and strengthen fiscal support for major national strategic tasks and basic public wellbeing. We will enhance macro guidance on budgeting and fiscal policies. We will strengthen performance management for public services, with a focus on conducting ex ante evaluations of their functions. Reforms for zero-based budgeting will be advanced. We will unify budget allocation powers, make budget management more unified and standardized, and take steps to boost budget transparency and enhance budget oversight. We will improve the system for comprehensive government financial reporting based on accrual accounting.